Wednesday, September 06, 2006

 

la palabra de la semana: cayuco


Queda inaugurada una nueva sección en este vuestro blog que no tiene periodicidad fija, pero en la que me voy a concentrar a partir de ahora:la palabra de la semana.

Mi palabra de
la semana es: "cayuco".

El concepto de la palabra de la semana es sencillo:de repente, sin saber muy bien por qué, oyes por todas partes algo que nunca antes habías oído. En mi caso, esta semana ha sido "cayuco".

E
sta semana, he podido escuchar la palabra "cayuco" de 30 a 40 veces. Y ahora mismo he abierto un periódico y zas: "Ríada de cayucos".

Lo he metido en el google a ver qué pasa y he encontrado un blog subtitulado

"Cosas que probablemente me interesan sólo a mí"


-apunta maneras- dónde el hombre andaba mosca por el inexplicable paso de "patera" a "cayuco", preocupación que comparto. Yo con patera ya me había hecho una idea de lo que era, escucho patera y visualizo pues eso, una patera, es una palabra débil, como con sirenas de la Guardia Civil de fondo, tal... pero es que "cayuco" no la visualizo. Me suena más a insulto, y cual es mi sorpresa que siguiendo con el google, he encontrado:

cayuco2, ca.



1. adj. coloq. Cuba. Dicho de una persona: De escasa inteligencia.

2. adj. coloq. Cuba. Dicho de un asunto: fallido (ǁ frustrado).

Mola."Usted es un poco cayuco".


Y en esas estamos. No sé si me he perdido algo, lo mismo ya no se lleva decir "patera" y hay que decir "cayuco", o lo mismo se soluciona ese problema y no volvemos a escuchar ni patera ni cayuco, que igual era la bueno, aunque lo dudo mucho.

Ya para sacarnos de dudas -y generar otra- he aquí la primera acepción de Cayuco en la R.A.E.L.

1. m. Embarcación india de una pieza, más pequeña que la canoa, con el fondo plano y sin quilla, que se gobierna y mueve con el canalete.

Canalete. Lo mismo es mi palabra de la semana que viene. Por favor, a partir de ahora, en vez de "culo" digan "canalete".




Comments:
buena idea!
llevamos la tira con los cayucos...
pero ahora parece que doña
mariateresa se esta poniendo seria...ja!
 
y con las expresiones?
antes nos moriamos de risa...
ahora .de-la-risa-
antes deciamos hasta hoy...
ahora - a dia de hoy-
y así un montón...
 
Cayuco tu padre!! Me mola ese significado. Panda de cayucos...
 
Porcentaje de cayucos en mi lugar de trabajo: 86%
 
Post a Comment

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?